Существует множество английских пословиц про любовь, ведь любовь это самое трепетное и сильное чувство на земле. Любовь вдохновляет, но может и погубить. Ради любви люди совершают подвиги и самые страшные преступления. "Любви все возрасты покорны", "Насильно мил не будешь", "Любовь не картошка — не выбросишь в окошко". А какие именно в английском языке используют пословицы про любовь? Давайте рассмотрим некоторые из них.
Английские пословицы про любовь.
No man loves his fetters, be they made of gold.
Досл.перевод: Нет человека, который любит свои оковы, даже если они из золота.
Русский эквивалент: Любви золотом не купишь. Был бы милый по душе, проживем и в шалаше.
No herb will cure love.
Досл.перевод: Никакая трава не вылечит любви.
Русский эквивалент: Любовь — крапива стрекучая. Любовь не пожар, а загорится — не потушишь.
Не that has no children knows not what love is.
Досл.перевод: Тот, у кого нет детей, не знает, что такое любовь.
Русский эквивалент: Брак без детей, как день без солнца. Без ребенка в семье нет счастья. Ласкай и кота, коли не родила дитя. Не умела родить ребенка, корми серого котенка.
Absence makes the heart grow.
Досл.перевод: Отсутствие способствует росту сердца.
Русский эквивалент: Реже видишь — больше любишь.
All is fair in love and war.
Досл.перевод: Все честно в любви и войне.
Русский эквивалент: В любви как на войне — все методы хороши.
Love and a cough cannot be hidden
Досл.перевод: Любовь и кашель нельзя спрятать.
Русский эквивалент: Любви, огня да кашля от людей не спрячешь.
Love laughs at locksmiths.
Досл.перевод: Любовь смеется над слесарями.
Русский эквивалент: Любовь на замок не закроешь.
Love is, above all, the gift of oneself.
Досл.перевод: Любовь, прежде всего, дар.
Русский эквивалент: Любовь — это дар небес.
Love makes time pass; time makes lovepass.
Досл.перевод: С любовью время проходит, со временем любовь проходит.
Русский эквивалент: Любовь со временем проходи(я)т.
Lucky at cards, unlucky in love.
Досл.перевод: Счастливый в картах, несчастлив в любви.
Русский эквивалент: Ср. Не везет мне в картах — повезет в любви.
Love makes the world go round.
Досл.перевод: Любовь заставляет мир крутиться.
Русский эквивалент: Любовь движет миром.
Love thy neighbour as thyself.
Возлюби ближнего своего как самого себя (из Библии).
Love will find a way.
Досл.перевод: Любовь найдет путь.
Русский эквивалент: Любовь сама проложит себе тропу. К милому другу семь верст не околица.
Long absent, soon forgotten.
Досл. перевод: Когда долго отсутствуешь, о тебе скоро забывают.
Русский эквивалент: С глаз долой, из сердца вон.
Love is blind.
Досл.перевод: Любовь слепа.
Русский эквивалент: Любовь рассудку не подвластна, любовь слепа. У любви нет глаз. Любовь зла — полюбишь и козла.