Английские пословицы про бедность

К сожалению, в любом обществе существуют бедные люди вне зависимости от национальности. Английское общество не исключение, поэтому существует масса английских пословиц про бедность.

Вашему вниманию представлены английские пословицы про бедность.

Poor as a church mouse.

Досл.перевод: Бедный, как церковная мышь.

Русский эквивалент: Гол как сокол. Беден как церковная мышь.

A hungry man is an angry man.

Досл.перевод: Голодный мужчина — злой мужчина

Русский эквивалент: Голодное брюхо к милости глухо.

A light purse makes a heavy heart.

Досл.перевод: Легкий кошелек делает сердце тяжелым.

Русский эквивалент: Хуже всех бед, когда денег нет. Хлеба ни куска, так и в горле тоска.

Эквивалентом этой английской пословицы про бедность будет:

A light purse is a heavy curse. Досл.перевод: Легкий кошелек — тяжелое проклятие.

A beggar can never be bankrupt.

Досл.перевод: Нищий никогда не сможет обанкротиться.

Русский эквивалент: Голый — что святой: не боится беды. Голой овцы не стригут.

A hungry belly has no ears.

Досл.перевод: У голодного живота нет ушей.

Русский эквивалент: Голодное брюхо ко всему глухо. Соловья баснями не кормят.

Hunger is the best sauce.

Досл.перевод: Голод лучший соус.

Русский эквивалент: Голод — лучший повар. Голод не тетка.

Poverty is no crime (disgrace).

Досл.перевод: Бедность не преступление (позор)

Русский эквивалент: Бедность не порок.

Necessity is the mother of invention.

Досл.перевод: Необходимость — мать изобретения.

Русский эквивалент: Голь на выдумки хитра.

Necessity knows no law.

Досл.перевод: Нужда не знает закона.

Русский эквивалент: Нужда закона не знает, а через шагает. Нужда свой закон пишет.

When the belly is full, the bones would be at rest.

Досл.перевод: Когда живот полон, кости отдыхают.

Русский эквивалент: По сытому брюху хоть обухом.

Need makes the old wife trot.

Досл.перевод: Нужда заставляет и старуху рысью бежать.

Русский эквивалент: Нужда скачет, нужда пляшет, нужда песенки поет.

The more, the merrier.

Досл.перевод: Больше, счастливее.

Русский эквивалент: В тесноте да не в обиде.

Надеемся, что данные английские пословицы про бедность были вам интересны и полезны.

английский, бедность, пословица

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

12 + 3 =