Вот и приближается Новый год! Осталось совсем немного до праздничного стола, бенгальских огней, гирлянд, нарядной елки и, конечно, сердечных пожеланий на весь год. Мы уже с вами рассматривали новогодние слова, но давайте углубим свои знания: повторим старые слова и выучим новые.
Итак, приступим:
English |
Image |
Russian |
The 25th of December |
25 декабря — это день католического Рождества |
|
bell [bel] |
колокольчик |
|
cake [ke?k] |
кекс; пирожное; торт |
|
candle [‘k?ndl] |
свеча |
|
candy cane [‘k?nd? ke?n] |
леденец в форме посоха |
|
candy [‘k?nd?] |
леденец |
|
card [k??d] |
открытка |
|
carol [‘k?r(?)l] |
рождественский гимн, хорал |
|
centrepiece [‘sent?pi?s] |
украшение на середине стола |
|
chimney [‘??mn?] |
дымоход |
|
Christmas house [‘kr?sm?s haus] |
Рождественский дом |
|
Christmas tree [‘kr?sm?s tri?] |
елка |
|
cookies [‘kuk?s] |
печенье |
|
decorations [?dek(?)’re??(?)n] |
украшения to put up decorations — развешивать гирлянды Christmas decorations — ёлочные украшения cake decorations — украшения для торта |
|
elf [elf] |
эльф |
|
fireplace [‘fa??ple?s] |
камин, очаг |
|
gingerbread house [‘??n??bred haus] |
домик из имбирного пряника |
|
greeting [‘gri?t??] |
поздравление, пожелание |
|
hat [h?t] |
шляпа, шапка; головной убор |
|
holiday [‘h?l?de?] |
праздник, день отдыха |
|
holly [‘h?l?] |
остролист (его вечнозелёными веточками с красными ягодами по традиции украшают дом на Рождество) |
|
lantern [‘l?nt?n] |
фонарь, фонарик |
|
letter [‘let?] |
|
письмо |
lights [la?ts] |
гирлянда |
|
mistletoe [‘m?slt?u] |
омела (в Англии традиционное украшение дома на Рождество) |
|
North Pole [‘n???’p?ul] |
Северный полюс |
|
ornaments [‘??n?m?nts] |
украшения |
|
poinsettia [poin’set?] |
пуансеттия, молочай красивейший (Свою известность в Северной Америке получил как Рождественское домашнее украшение). |
|
present [‘prez(?)nt] |
дар, подарок, презент to give a present of smth. to smb. — подарить что-л. кому-л. anniversary present — подарок к юбилею birthday present — подарок ко дню рождения Christmas present — рождественский подарок wedding present — свадебный подарок |
|
pudding [‘pud??] |
пудинг, запеканка, десерт, сладкое блюдо |
|
reindeer [‘re?nd??] |
северный олень |
|
ribbon [‘r?b(?)n] |
лента, ленточка; тесьма |
|
Rudolph [‘ru?d?lf] |
Рудольф — девятый и самый популярный олень Санты. Благодаря светящемуся красному носу является передовым оленем в упряжке Санты. |
|
Santa Claus [‘sant? ?kloz] |
Санта Клаус |
|
Santa’s sack [‘sant?’s s?k] |
мешок Санты |
|
sleigh [sle?] |
салазки, сани |
|
snowflake [‘sn?ufle?k] |
снежинка |
|
snow globe [sn?u ‘gl?ub] |
снежный глобус (сувенир в виде стеклянного шара с фигурками и "падающим снегом" |
|
snowman [‘sn?um?n] |
снеговик, снежная баба |
|
stocking [‘st?k??] |
чулок |
|
wreath [ri??] |
венок, гирлянда |
А теперь проверьте, как вы выучили слова, разгадав кроссворд и расшифровав послание к Санте!
chimney [‘??mn?] 1. 1) труба (дымовая или вытяжная) ; дымоход