Рождественские и Новогодние слова


Вот и приближается Новый год! Осталось совсем немного до праздничного стола, бенгальских огней, гирлянд, нарядной елки и, конечно, сердечных пожеланий на весь год. Мы уже с вами рассматривали новогодние слова, но давайте углубим свои знания: повторим старые слова и выучим новые.

Итак, приступим:

English

Image

Russian

 

 

The 25th of December

 

 

25 декабря — это день католического Рождества

 

 

bell [bel]

колокольчик

 

 

cake [ke?k]

кекс; пирожное; торт

candle [‘k?ndl]

свеча

 

 

candy cane [‘k?nd? ke?n]

леденец в форме посоха

 

 

 

candy [‘k?nd?]

 

 

 

леденец

card [k??d]

открытка

 

 

 

carol [‘k?r(?)l]

 

 

 

рождественский гимн, хорал

centrepiece [‘sent?pi?s]

украшение на середине стола

chimney [‘??mn?]

дымоход

Christmas house [‘kr?sm?s haus]

Рождественский дом

Christmas tree  [‘kr?sm?s tri?]

елка

 

 

cookies [‘kuk?s]

печенье

 

 

 

decorations [?dek(?)’re??(?)n]

украшения

to put up decorations — развешивать гирлянды

Christmas decorations — ёлочные украшения

cake decorations — украшения для торта

 

 

 

elf [elf]

эльф

fireplace [‘fa??ple?s]

камин, очаг

 

 

gingerbread house [‘??n??bred haus]

 

 

домик из имбирного пряника

 

 

greeting [‘gri?t??]

поздравление, пожелание

hat [h?t]

шляпа, шапка; головной убор

holiday [‘h?l?de?]

 

 

праздник, день отдыха

 

holly [‘h?l?]

остролист (его вечнозелёными веточками с красными ягодами по традиции украшают дом на Рождество)

 

 

lantern [‘l?nt?n]

 

 

фонарь, фонарик

 

 

letter [‘let?]

 

 

 

письмо

 

 

lights [la?ts]

 

 

гирлянда

 

 

mistletoe [‘m?slt?u]

омела (в Англии традиционное украшение дома на Рождество)

 

 

 

North Pole [‘n???’p?ul]

Северный полюс

ornaments [‘??n?m?nts]

 

 

украшения

 

 

poinsettia [poin’set?]

пуансеттия, молочай красивейший (Свою известность в Северной Америке получил как Рождественское домашнее украшение).

 

 

 

present [‘prez(?)nt]

дар, подарок, презент

to give a present of smth. to smb. — подарить что-л. кому-л. anniversary present — подарок к юбилею

birthday present — подарок ко дню рождения

Christmas present — рождественский подарок

wedding present — свадебный подарок

 

 

 

 

pudding [‘pud??]

 

 

 

пудинг, запеканка, десерт, сладкое блюдо

 

 

reindeer [‘re?nd??]

северный олень

 

 

ribbon [‘r?b(?)n]

 

 

лента, ленточка; тесьма

 

 

Rudolph [‘ru?d?lf]

Рудольф — девятый и самый популярный олень Санты. Благодаря светящемуся красному носу является передовым оленем в упряжке Санты.

Santa Claus [‘sant? ?kloz]

Санта Клаус

 

Santa’s sack  [‘sant?’s s?k]

 

 

 

мешок Санты

 

 

sleigh [sle?]

 

 

салазки, сани

snowflake [‘sn?ufle?k]

снежинка

snow globe [sn?u ‘gl?ub]

 

 

снежный глобус (сувенир в виде стеклянного шара с фигурками и "падающим снегом"

snowman [‘sn?um?n]

снеговик, снежная баба

stocking [‘st?k??]

чулок

 

 

wreath [ri??]

 

 

венок, гирлянда

А теперь проверьте, как вы выучили слова, разгадав кроссворд и расшифровав послание к Санте!

chimney [‘??mn?] 1. 1) труба (дымовая или вытяжная) ; дымоход

новогодний, рождественский, слово

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

2 × четыре =