Конструкции с «Sure»:
«to be sure to do smth», «to be sure of doing smth» и «to be sure and do smth».
1) В английском языке существуют определенные конструкции со словом «sure», такие как: «to be sure TO do smth» и «to be sure OF doing smth». Между такими на первый взгляд похожими моделями существует большая разница. А именно:
«to be sure to do smth» – выражает уверенность говорящего. Он уверен в действиях. Подразумевается обязательность выполнения действия.
E.g.
Don’t worry he is sure to call you.
Не волнуйся, он обязательно/непременно/безусловно позвонит тебе.
«to be sure of doing smth» — выражает лишь стремление, намеренность, мнение, но не гарантирует выполнение действия.
E.g.
Don’t worry I’m sure of his winning but may be I’m wrong.
Не волнуйся, думаю, он победит, хотя могу ошибаться.
2) «to be sure to do smth» и «to be sure and do smth».
Как говорилось выше, «to be sure TO do smth» — выражает безусловность выполнения какого-либо действия,
«to be sure AND do smth» — выражает настоятельную просьбу, поэтому употребляется только в повелительном наклонении.
E.g.
This is very interesting movie, be sure and watch it.
Это очень интересный фильм, обязательно посмотри его.