Работа занимает огромную и очень важную часть нашей жизни. А для кого-то вся жизнь – это работа и работа является смыслом жизни.
Давайте изучим полезные слова связанные с работой, а также слова, которые на первый взгляд являются синонимами, но на самом деле имеют свои особенности употребления, оттенки значений (как salary and wage; to be out of work и to be off work; prospects и opportunities; challenging job и demanding job и многие другие).
Demanding job/challenging job
My father’s job is quiet demanding. It is stressful, requires a lot of skill and he has to work long hours.
My job is very challenging. It tests my abilities and keeps me motivated.
Demanding |
требующий, требовательный, взыскательный |
Challenging |
стимулирующий, побуждающий, требующий напряжения (сил) ; испытывающий (способности, стойкость) |
Monotonous (repetitive) job/tedious job
The work on a factory production line is often very monotonous – you do the same thing all day.
I work in the Passport Office. My job is incredibly tedious – everything takes a long time and it’s boring.
Monotonous (repetitive) |
однообразный, скучный, монотонный |
Tedious |
нудный, скучный, утомительный |
Career/post/profession
It is difficult for a woman to have a successful career and bring up young children at the same time.
My sister has applied for the post of head of audit department in Deloitte.
Nursing is a very rewarding profession, but one which is not usually very highly paid.
Career |
карьера, занятие, профессия |
Post |
пост, должность, положение |
Profession |
род занятий, профессия, сфера деятельности |
Being sacked/being made redundant
I was sacked/fired from my last job. My boss didn’t like the way I worked.
I was made redundant. There were too many workers and the company was losing money.
To be sacked/fired from |
быть уволенным |
To make redundant |
сокращать с работы |
Wages/salary/bonus/perks
I’m a waiter and get paid every Friday. The wage aren’t very high but you can earn a lot in tips if do your job well.
We get a bonus for every seven new customers that sign up.
I’m really jealous of my sister because she gets so many perks in her job, like a company car and a clothes allowance.
The salary isn’t fantastic – about 20000 a year but the work is rewarding.
Bonus |
выгода, польза, преимущество, премия, награда, приз |
Perks |
привилегия, льгота |
Salary |
жалованье, заработная плата (служащего), оклад NB: ежемесячная зарплата, выплачиваемая работникам умственного труда – «белые воротнички». |
Wage |
заработная плата (рабочих); зарплата, которая, может выплачиваться посменно, понедельно и т.п., договорная оплата. |
Staff/employer/employee
The company has a staff of nearly 600 employees.
I’m in a difficult position in the company because my employer is a member of my wife’s family and people think that’s why I got the job.
Employee |
служащий; работающий по найму |
Employer |
наниматель, работодатель (человек или организация) |
Staff |
штат служащих; служебный персонал; личный состав |
Skills/training/qualifications
He left school without any qualification at all. He failed all his exams.
There are certain skills you need to get this job.
We receive a lot of training in this company – we are offered several courses each year.
Skills |
навыки; умение; практический опыт |
Training |
тренировка, обучение, профессиональная подготовка; повышение квалификации |
Qualifications |
квалификация; подготовленность, пригодность; навык; степень квалифицированности; профессионализм |
Hours/timetable
He works such a long hours that he hardly ever sees his children.
He is a university lecturer and he has a very easy timetable – he only has 8 classes a week.
Hours |
часы, период времени, время |
Timetable |
график работы, расписание |
Good opportunities/good prospects
I love my job. I have the opportunity to travel, which is something I appreciate.
I have good prospects in this job. I think I can go far.
Opportunities |
шанс, возможность; перспектива |
Prospects |
перспектива; шансы (на успех); виды, планы на будущее |
Getting a rise/getting promoted
I’m hoping to get a rise. I think my salary is very low.
I’m hoping to get promoted to head of department next month.
To get a rise |
получить надбавку к зарплате, |
To get promoted |
получить повышение (по должности) |
Being out of work/being off work
I’m off work at the moment. I’m on maternity leave.
I’ve been out of work for four months, but I hope to find a job soon.
To be off work |
быть не на работе (из-за болезни, отпроситься) |
To be out of work |
быть без работы (unemployed) |
A temporary job/a part-time job
It’s a temporary job – I’m only on a short-team contract.
I have a part-time job – I work from 10:00 to 14:00.
A temporary job |
временная работа (т.е. не долгосрочная) |
A part-time job |
работа с неполной (частичной) занятостью |
To be in charge of/to be responsible for
Ask office-manager for pens and paper. It’s in her charge.
I’m in charge of the sales department.
The HR manager is responsible for training in my company.
To be in charge of |
находиться под присмотром; находиться в чьём-л. ведении |
to be responsible for |
ответственный, несущий ответственность, отвечающий (за работу, например) |
Некоторые полезные слова, связанные с работой
Benefits |
льготы, услуги; привилегии |
Competitive salary |
конкурентоспособная зарплата |
Job security |
гарантия занятости, обеспеченность работой |
Line manager |
линейный руководитель (которому непосредственно подчиняется ряд работников организации) |
Maternity leave |
декретный отпуск |
Rewarding career |
полезная, достойная награды работа |
Short-term contract |
краткосрочный контракт |
Staff turnover |
текучесть персонала |
To deal with |
иметь дело с |
To retire |
уходить на пенсию, в отставку |
Voluntary |
бесплатный, добровольный, благотворительный (о работе) |
Work experience |
трудовой опыт, стаж |
Working environment |
производственные условия |
Work-life balance |
"дом-работа" (cоотношение между временем, проведенным на работе и личным временем) |