Звуки, голоса окружают нас повсюду. Иногда они приносят нам удовольствие и умиротворение, а порой раздражают.
В английском языке существует множество слов, выражений описывающих звук. Зачастую эти слова являются ономатопеическими, т.е. звукоподражателями (например, жужжать).
В английском языке эти слова, как правило, могут являться как существительными, так и правильными глаголами. Давайте изучим их:
Bang |
N: внезапный шум, выстрел, взрыв, громкий удар V: хлопнуть, стукнуться, врезаться, грохотать |
E.g. Did you hear that bang? It sounded like a gun.
Buzz |
N: жужжание, гудение (толпы), звонок по телефону (разг.) V: гудеть, жужжать, гудеть (о толпе), звонить по телефону (разг.) |
E.g. I lay there hearing the buzz of a mosquito but I couldn’t see it anywhere.
Click |
N: клик, щелчок, звук-щелчок, щёлкающий звук V: щёлкать, издавать щёлкающий звук |
E.g. to download the new software just click on the “download” icon.
Crash |
N: грохот, треск, авария, крушение V: грохотать, с грохотом разрушать, разбивать |
E.g. I heard the screech of brakes as the driver tried to stop and then a loud crash.
Screech |
N: визг, хрип, скрежет (тормозов, двери и т.п.) V: визжать, скрипеть, скрежетать |
E.g. We heard the screeching of tyres as Helen’s boyfriend drew up outside her front door.
Creak |
N: скрип V: скрипеть |
E.g. I heard a floorboard creak and I knew somebody had come into the room.
Crunch |
N: хруст, треск, скрип V: грызть с хрустом, скрипеть, хрустеть (под колёсами, ногами), раздавливать с хрустом |
E.g. The dog was crunching on a bone that a neighbor had given it.
I heard the crunch of their feet walking through the crisp snow.
Drip |
N: капанье, капель V: капать, падать каплями, стекать |
E.g. Please turn the tap off properly otherwise it’ll drip.
Hiss |
N: шипение, шиканье, шипящий звук V: шипеть, говорить сдавленным голосом, громко или сердито шептать, зашикать кого-л. /что-л.; шуршать (о траве, листьях, ветре и т.п.) |
E.g. The cat arched its back and hissed at us as we walked it.
The snake reared its head and gave an angry hiss.
Hoot |
N: гиканье, крики, крик совы V: громко кричать, гикать, улюлюкать |
E.g. We could hear the hoot of the crowd in the football stadium from our hotel.
Hum |
N: хмыканье, мурлыканье, пение без слов, глухой, приглушённый шум V: хмыкать, мурлыкать, напевать под нос, гудеть, звенеть от (чего-л.) |
E.g. I don’t remember the words of the song , but I can hum the tune.
Rattle |
N: треск, грохот, дребезжание, гам, гвалт, шумная болтовня, веселье, суматоха V: двигать с грохотом, бренчать, трещать, греметь (посудой и т.п.), дребезжать, сильно стучать, болтать, трещать, говорить без умолку |
E.g. I had to get up and lock the door because it was rattling in the wind.
Every time a bus or lorry goes past, the windows rattle.
Roar |
N: рёв, гул, шум (прибоя), грохот (пушек, грома) V: реветь, орать, рычать |
E.g. I hate people who roar at me when I slow down at an amber light.
The engine roared into life as he switched it on.
Slam |
N: хлопанье (обычно дверьми), V: захлопывать со стуком, шумом, швырять |
E.g. Please don’t slam the door. Close it gently.
Slurp |
N: причмокивание, чавканье, хлюпанье V: хлюпать, пить причмокивая, чавкать |
E.g. Don’t slurp your soup! Eat it quietly.
Sniff |
N: сопение, шмыганье носом, (презрительное) фырканье V: сопеть, фыркать, вдыхать через нос, обнюхивать, принюхиваться, пренебрегать (чем-л.) |
E.g. Mark’s got a cold, so he’s been sniffing all day.
Don’t sniff! Get a handkerchief and blow your nose.
Snore |
N: храп, храпение, насморк, сопли V: храпеть, завывать, гудеть (о ветре и т.п.) |
E.g. I can’t share a room with you if you snore – I won’t be able to sleep.
Splash |
N: брызганье, всплеск, плеск V: плескаться, брызгаться, бултыхаться |
E.g. There was a splash as he jumped into the swimming pool.
Tap |
N: затычка, пробка, кран, слабый удар, устройство для прослушивания телефонных разговоров V: вынимать пробку, затычку, постукивать, выстукивать, наливать или продавать маленькими количествами, перехватывать (сообщения), подслушивать, подсматривать |
E.g. When I’m nervous I often tap my fingers on the table.
Tick |
N: тиканье, удар (сердца, пульса), галочка, метка, отметка, птичка V: тикать, делать отметку, ставить галочку, отмечать маркером |
E.g. It was so quiet in the room that you could hear the ticking of the clock.
Whistle |
N: свист, свисток V: свистеть, сигналить свистком, свистеть в знак одобрения, проноситься со свистом |
E.g. Some of the players carried on playing because they hadn’t heard the whistle.