Глаголы на «английской кухне»

At the kitchen – на кухне

Жарить, парить, варить, печь, шинковать… Кухня — это огромное поле для деятельности. Чего только нельзя сделать с продуктами. А как все это правильно сказать на английском?

Вашему вниманию представлены английские глаголы, которые могут быть очень полезными, особенно для выражения действий на кухне:

barbecue

жарить мясо целиком на вертеле, на решетке

bake

печь, выпекать, запекать

beat

взбивать (яйца); вымешивать (тесто); отбивать (мясо)

boil

варить, кипятить, вываривать

break

разбивать (на части)

broil

жарить на огне

carve

разделывать

chop

шинковать

cook

готовить

cool down

остывать

cut

резать

drain сливать воду

freeze

замораживать

fry

жарить

grate

тереть на терке

grill

жарить на гриле

heat подогревать (в микроволновке)
mash давить, разминать, раздавливать, расплющивать
melt плавить, растапливать (шоколад, масло, сыр)
mince крошить, рубить (мясо), пропускать через мясорубку
mix перемешать

open

открывать

poach готовить яйца-пашот (варить без скорлупы в кипятке)
roast жарить большой кусок мяса

peel

чистить, очищать, снимать корку, кожицу, шелуху

pound

толочь, раздроблять, разбивать на мелкие куски

pour

вливать, наливать (в чашку, стакан из чайника, бутылки), разливать

simmer кипятить на медленном огне; варить, не доводя до кипения

slice

резать ломтиками

stuff начинять, фаршировать

squeeze

выжимать

steam

варить на пару, выпаривать

stew тушить

stir

мешать, помешивать

toast подрумянивать на огне, поджаривать

unfreeze

размораживать

warm up

подогревать

wash

мыть

whip сбивать, взбивать (сливки, яйца)

Добавив к вышеперечисленным словам окончание -ed, вы получите определение (прилагательное/причастие) для того продукта, который идет следом:

a sliced tomato — порезанный ломтиками помидор

a boiled egg — вареное яйцо

А  -ing окончание для некоторых из этих глаголов означает то, что надо проделать это действие над продуктом:

stewing steak — т.е. этот кусок мясо советуют потушить

или то, что какая-то вещь предназначена для этого действия. Как правило это относится к посуде:

frying pan — дословно переводится как кастрюля для жарки, т.е. сковорода

chip pan — фритюрница.

Устойчивые выражения:

baker’s dozen — чертова дюжина

baker-legged — кривоногий

bakery yeast — пекарские дрожжи

bakeware — жаропрочная (кухонная) посуда

to bring to the boil — доводить до кипения

to make smb.’s blood boil — довести кого-л. до бешенства

to broil with impatience — гореть нетерпением

to carve one’s way — пробивать себе дорогу

mutton (pork) chop — баранья (свиная) отбивная

too many cooks spoil the broth — у семи нянек дитя без глазу

to cook smb.’s goose — расправиться с кем-л.; погубить кого-л.

to cook one’s (own) goose — погубить себя

cut and dry — банальный

to pour oil on flames — подлить масло в огонь

to pour oil on troubled waters — успокоить, утихомирить

not to stir an eyelid — глазом не моргнуть

not to stir a finger — пальцем не пошевелить

processed cheese — плавленый сыр

stuffed peppers — фаршированные перцы

whipped cream — взбитые сливки

freshly squeezed orange juice — свежевыжетый апельсиновый сок

to squeeze out a sponge — выжать губку

minced meat — фарш

mashed potatoes — картофельное пюре

английский, глагол, кухня

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

три + 16 =