At the kitchen – на кухне
Жарить, парить, варить, печь, шинковать… Кухня — это огромное поле для деятельности. Чего только нельзя сделать с продуктами. А как все это правильно сказать на английском?
Вашему вниманию представлены английские глаголы, которые могут быть очень полезными, особенно для выражения действий на кухне:
barbecue |
жарить мясо целиком на вертеле, на решетке |
bake |
печь, выпекать, запекать |
beat |
взбивать (яйца); вымешивать (тесто); отбивать (мясо) |
boil |
варить, кипятить, вываривать |
break |
разбивать (на части) |
broil |
жарить на огне |
carve |
разделывать |
chop |
шинковать |
cook |
готовить |
cool down |
остывать |
cut |
резать |
drain | сливать воду |
freeze |
замораживать |
fry |
жарить |
grate |
тереть на терке |
grill |
жарить на гриле |
heat | подогревать (в микроволновке) |
mash | давить, разминать, раздавливать, расплющивать |
melt | плавить, растапливать (шоколад, масло, сыр) |
mince | крошить, рубить (мясо), пропускать через мясорубку |
mix | перемешать |
open |
открывать |
poach | готовить яйца-пашот (варить без скорлупы в кипятке) |
roast | жарить большой кусок мяса |
peel |
чистить, очищать, снимать корку, кожицу, шелуху |
pound |
толочь, раздроблять, разбивать на мелкие куски |
pour |
вливать, наливать (в чашку, стакан из чайника, бутылки), разливать |
simmer | кипятить на медленном огне; варить, не доводя до кипения |
slice |
резать ломтиками |
stuff | начинять, фаршировать |
squeeze |
выжимать |
steam |
варить на пару, выпаривать |
stew | тушить |
stir |
мешать, помешивать |
toast | подрумянивать на огне, поджаривать |
unfreeze |
размораживать |
warm up |
подогревать |
wash |
мыть |
whip | сбивать, взбивать (сливки, яйца) |
Добавив к вышеперечисленным словам окончание -ed, вы получите определение (прилагательное/причастие) для того продукта, который идет следом:
a sliced tomato — порезанный ломтиками помидор
a boiled egg — вареное яйцо
А -ing окончание для некоторых из этих глаголов означает то, что надо проделать это действие над продуктом:
stewing steak — т.е. этот кусок мясо советуют потушить
или то, что какая-то вещь предназначена для этого действия. Как правило это относится к посуде:
frying pan — дословно переводится как кастрюля для жарки, т.е. сковорода
chip pan — фритюрница.
Устойчивые выражения:
baker’s dozen — чертова дюжина
baker-legged — кривоногий
bakery yeast — пекарские дрожжи
bakeware — жаропрочная (кухонная) посуда
to bring to the boil — доводить до кипения
to make smb.’s blood boil — довести кого-л. до бешенства
to broil with impatience — гореть нетерпением
to carve one’s way — пробивать себе дорогу
mutton (pork) chop — баранья (свиная) отбивная
too many cooks spoil the broth — у семи нянек дитя без глазу
to cook smb.’s goose — расправиться с кем-л.; погубить кого-л.
to cook one’s (own) goose — погубить себя
cut and dry — банальный
to pour oil on flames — подлить масло в огонь
to pour oil on troubled waters — успокоить, утихомирить
not to stir an eyelid — глазом не моргнуть
not to stir a finger — пальцем не пошевелить
processed cheese — плавленый сыр
stuffed peppers — фаршированные перцы
whipped cream — взбитые сливки
freshly squeezed orange juice — свежевыжетый апельсиновый сок
to squeeze out a sponge — выжать губку
minced meat — фарш
mashed potatoes — картофельное пюре