Статистика
Яндекс.Метрика

Дорогие читатели, теперь Вы можете зарегистрироваться на нашем форуме для обсуждения всего, что касается изучения английского языка. После регистрации Вам будут доступны все функции форума.

Главная
Калькулятор расчета пеноблоков смотрите на этом ресурсе
Все о каркасном доме можно найти здесь http://stroidom-shop.ru
Как снять комнату в коммунальной квартире смотрите тут comintour.net

Английские пословицы о доме всегда будут актуальными. Дом для англичан - святое. Защищая свою страну, свой дом, нация выработала свой характер и жесткий нрав.

 

Вашему вниманию представлены английские пословицы о доме.

Английские пословицы о домеAn Englishman's house is his castle.

Досл.перевод: Дом англичанина - его крепость.

Русский эквивалент: Мой дом - моя крепость.

East or West, home is best.

Досл.перевод: Восток  или запад, а дома лучше всего.

Русский эквивалент: В гостях хорошо, а дома лучше.

Эквивалентом этой пословицы о доме будет:

There is no place like home.

Досл.перевод: Нет места подобного дому.

Every bird likes its own nest.

Досл.перевод: Каждая птица любит свое гнездо.

Русский эквивалент: Всяк кулик свое болото хвалит.

Every dog is a lion at home.

Досл.перевод: Каждая собака – лев дома.

Русский эквивалент: Всяк кулик на своем болоте велик.

Dry bread at home is better than roast meat abroad.

Досл.перевод: Сухая хлеб дома лучше жареного мяса за границей.

Русский эквивалент: Дома и солома съедобна.

He has no home whose home is everywhere.

Досл.перевод: У того нет дома, у кого он везде.

Home is home though it be never so homely.

Досл.перевод: Дом есть дом, даже если никогда не был домашним.

Русский эквивалент: Своя земля и в горсти мила.

The wider we roam, the welcomer home.

Досл.перевод: Чем дальше мы скитаемся, тем благосклоннее к дому.

Русский эквивалент: Всякому мила своя сторона.

 

Надеемся, что данные английские пословицы о доме были вам интересны и полезны. 




 

Подписка на новости сайта

 

Поиск на сайте