Статистика
Яндекс.Метрика

Дорогие читатели, теперь Вы можете зарегистрироваться на нашем форуме для обсуждения всего, что касается изучения английского языка. После регистрации Вам будут доступны все функции форума.

Главная
Калькулятор расчета пеноблоков смотрите на этом ресурсе
Все о каркасном доме можно найти здесь http://stroidom-shop.ru
Как снять комнату в коммунальной квартире смотрите тут comintour.net

Английские пословицы о трусости и смелости выражают отношение англичан к отваге и геройству. Это актуально, т.к. история Англии богата смелыми героями и рыцарями. Это были великие защитники общества от кровожадных захватчиков и всякого рода напастей.

 

Вашему вниманию представлены английские пословицы о трусости и смелости.

Английские пословицы о трусости и смелостиCowards die many times before their death.

Досл. перевод: Трусы умирают много раз перед своей смертью.

Русский эквивалент: Герой умирает раз, трус - тысячу раз.  Трус пулю затылком ловит, а смелый её обходит.

Of cowards no history is written.

Досл.перевод: Из трусов не пишется история.

He that fights and runs away may live to fight another day.

Досл.перевод: Тот, кто борется и убегает может жить, чтобы бороться в другой день.

Русский эквивалент: Без головы – не ратник, а побежал, так и воротиться можно. Не струшу, так отведу душу.

A bully is always a coward.

Досл.перевод: Задира всегда трус.

Русский эквивалент: Молодец среди овец, а на молодца и сам овца. Шкодлив, как кошка, а труслив, как заяц. Всякий трус о храбрости беседует.

He that forecasts all perils will never sail the sea.

Досл.перевод: Он, что прогнозы опасается - никогда не будет плавать в море.

Русский эквивалент: Распутья бояться, так и в путь не ходить. Волков бояться - в лес не ходить.

Put a coward to his mettle and he'll fight the devil.

Досл.перевод: Если бы его трусость в храбрость - он будет бороться и с дьяволом.

It is better to be a coward for a minute than dead for the rest of your life.

Досл.перевод: Лучше быть трусом на минуту, чем мертвым на остатки дней.

Русский эквивалент: Бег не честен, да здоров. Не красен бег, да здоров.

Despair gives courage to a coward.

Досл.перевод: Отчаяние дарует смелость трусу.

Русский эквивалент: С отчаяния и трус может расхрабриться.

It`s not the size of the man in the fight, it`s the size of the fight in the man.

Досл.перевод: Не размер человека в бою, а размер боя в человеке.

Русский эквивалент: смысл пословицы: личная отвага и смелость важнее физического превосходства.

A cock is valiant on his own dunghill.

Досл.перевод: Петух доблестен на своей навозной куче.

Русский эквивалент: Из-за куста и ворона востра. В подполье и мышка геройствует. На своей улочке храбра и курочка.

Neck or nothing.

Досл.перевод: Шея или ничего.

Русский эквивалент: Либо пан, либо пропал.

Близкой по смыслу будет следующая английская пословица про смелость:

Mend or end.

Досл.перевод: Починить или закончиться.

Русский эквивалент: Либо полон двор, либо с корнем вон. Либо сена клок, либо вилы в бок.

Nothing venture, nothing have. Не рискуя, не добудешь.

Досл.перевод: Ничем не рисковать - ничего не иметь.

Русский эквивалент: Не рискуя, не добудешь. Полюбить так королеву, проиграть так милион.

Fortune favours the brave.

Досл.перевод: Судьба благоприятствует смелым.

Русский эквивалент: Смелость города берет. Смелым всегда удача.

None but the brave deserve the fair.

Досл.перевод: Никто кроме смелых заслуживают красавиц.

Русский эквивалент: Только смелые достойнь красавиц.

To show / fly the white feather.

Досл.перевод: Показать белое перо.

Русский эквивалент: Спрятаться в кусты.

 

Надеемся, что данные английские пословицы  о трусости и смелости были вам интересны и полезны.




 

Подписка на новости сайта

 

Поиск на сайте