Статистика
Яндекс.Метрика

Дорогие читатели, теперь Вы можете зарегистрироваться на нашем форуме для обсуждения всего, что касается изучения английского языка. После регистрации Вам будут доступны все функции форума.

Главная Полезные слова Особенности употребления
Особенности употребления

Разница между all и wholeВ английском языке, как и в любом другом языке существуют свои тонкости в употреблении того или иного слова. Давайте рассмотрим такие два слова как «all» и «whole», которые иногда путают между собой.

«All» переводится как: все, всё, весь, вся, целый (взятый в полном объеме), а также как: совсем, всецело, полностью.

«Whole» переводится как: весь, целый; полный, целиком, единое целое.

В чем же разница между all и whole? Давайте сравним случаи употребления этих слов.

All

Whole

all (of) – используется для выражения общего числа или количества.

 

E.g.: all (of) my classmates  – все мои  одноклассники,

all (of) people – все люди,

all (of) the time – все время

 

All (of) my mates are fond of football.

All (of) people want to be happy.

Слово «whole» несет в себе смысловую нагрузку целостности, т.е. что-то целиком, полностью, неделимо.

 

E.g.: the whole story – вся история,

the whole meeting – все собрание (вся встреча),

my whole life – вся моя жизнь

all (of) часто используется вместе с неисчисляемыми существительными.

Например, вы когда-то смотрели в телескоп. Кстати, купить его можно на страице http://m.ua/kata/257/bresser/. Здесь много разных телескопов, среди которых вы обязательно найдете нужный вам.

E.g.: all (of) the gas – весь газ,

all (of) the money – все деньги

 

My brother spent all (of) the money on his car.

She wants all her money  back.

NB!!! Обратите внимание, что артикль ставится после «all», это же правило касается и притяжательных местоимений.

Whole также как и all может использоваться, как с исчисл. сущ., так и неисчисл. сущ., но перед неисчисляемыми сущ. необходимо говорить: «the whole of the».

 

E.g.:

The whole meeting was extremely boring.

My whole life is full of joy and happiness.

 

NB!!! Обратите внимание, что артикль и притяжательное местоимение ставится перед словом «whole».

All of – очень часто используется вместе с объектными местоимениями (it, them, us)

E.g.: all of them – все из них,

all about us – все о нас

 

Have you called all of them?

 

 

No

All – очень часто используется вместе с личными местоимениями, при этом all ставится после местоимения.

 

E.g.: we all – все мы,

they all – все они

 

We all like her pancakes.

 

 

 

No

All может выступать в роли существительного.

 

E.g.: This is all that they could do for him. Это все, что они могли сделать для него.

Whole также может выступать в роли существительного, но при этом слово несет в себе смысл, что какой-то объект состоит из нескольких частей и имеет целостность; в этом случае часто переводится как «единое целое».

E.g.: All these elements form a whole. Все эти элементы составляют единое целое.

All может выступать в роли наречия, если стоит перед прилагательным, предлогом, союзом или наречием.

E.g.: She was all alone sitting – Она сидела в полном одиночестве.

all for nothing – напрасно

all at once – вдруг, неожиданно

all over the world – по всему миру.

Whole может выступать в роли наречия, при этом будет переводиться как «целиком», «в целом».

 

E.g.: The boa always swallows its prey whole. – Удав всегда проглатывает свою добычу целиком.

On the whole, the book is interesting.

 

 

No

Whole может выступать в роли прилагательного, при этом может иметь значение «целый», «невредимый», «здоровый» и даже «родной».

E.g.: After the earthquake only two buildings were whole.

One whole man is enough to look after infant.

whole brother — родной брат

All и whole могут употребляться вместе с выражениями времени:

all day / the whole day – весь день

all night/ the whole night – всю ночь

all holidays/ the whole holidays – все выходные

Существует также целый ряд устойчивых выражений с «all» и «whole», так что, как вы видите, несмотря на схожий в чем-то перевод между словами «all» и «whole» существует разница и она достаточно большая.

Для закрепления материала предлагаем вам выполнить упражнения и проверить себя, насколько хорошо вы поняли разницу между «all» и «whole».

Ответы:

1- all              6- whole

2- whole        7- all

3- whole        8- whole

4- whole        9- whole

5- all            10-  all




 

Подписка на новости сайта

 

Поиск на сайте