Статистика
Яндекс.Метрика

Дорогие читатели, теперь Вы можете зарегистрироваться на нашем форуме для обсуждения всего, что касается изучения английского языка. После регистрации Вам будут доступны все функции форума.

Главная Грамматика Глагол
Глагол

Страдательный залог примеры английский язык

В английском языке существует два залога: Active voice (действительный залог) и Passive voice (страдательный залог). Чем отличаются эти залоги друг от друга проще всего объяснить на примере:

E.g.

The storm uprooted the tree. Шторм вырвал дерево с корнем.

The tree was uprooted by the storm. Дерево было вырвано с корнем штормом.

В первом предложении подлежащее «storm» само выполнило какое-то действие, в данном случае это «uprooted». Здесь «storm» является субъектом – «agent», выполнившим действие.

Во втором случае действие произошло над подлежащим. Здесь подлежащее «tree» является объектомbearer») над которым произвели действие.

Вот еще примеры:

Итак, в каких же случаях принято использовать страдательный залог в английском языке?

Страдательный залог в английском языке принято использовать, когда:

  • Нам неизвестен субъект (т.е. тот, кто выполнил действие)

E.g.

This umbrella was left on the table. Этот зонтик оставили на столе.

 

  • Субъектом являются люди в общем:

E.g.

Coca-Cola is drunk in every country in the world. Кока-Колу пьют в любой стране мира.

 

  • Нам не важно, кто является субъектом:

E.g.

Rolls Royce cars are made in England. Роллс-Ройсы производят в Англии.

 

  • Из контекста самого предложения понятно, кто является субъектом  (поэтому его часто опускают)

E.g.

He was hospitalized with head injury. Он был госпитализирован с травмой головы.

В английском языке предпочтительно использовать страдательный залог, если в роли субъекта (т.е. того, кто выполняет действие) выступают такие слова как: люди, мы, вы, ты, они или кто-то.

E.g.

Лучше сказать: My flat was burgled (мою квартиру ограбили), чем: Someone burgled my flat (кто-то ограбил мою квартиру)

Страдательный залог используют в тех предложениях, когда нам важно само действие, т.е. что произошло/происходит/будет происходить, а не то, кто это действие совершил.

E.g.

Two new factories were built last year. В прошлом году построили два новых завода.

Если подлежащее очень длинное, то предпочтительнее использовать страдательный залог.

Лучше сказать: We were surprised by his decision to get married. Мы были удивлены его решением жениться.

Чем: Нis decision to get married surprised us. Его решение жениться удивило нас.

Если речь идет о каком-нибудь процессе, например мы рассказываем рецепт приготовления какого-либо блюда или инструкцию по применению, то в английском языке принято использовать страдательный залог, причем предложение принято начинать со слова «let».

E.g.

Let the onion be fried for 5 minutes. Обжарьте лук в течение 5 минут.

Способ образования страдательного залога в английском языке:

Глагол to be (в соответствующем времени) + V3 (Participle II):




 

Подписка на новости сайта

 

Поиск на сайте